29 січня мали честь долучитися до презентації українського перекладу книги Mensagem, організованої A Brasileira do Chiado, що відбулася в Бібліотеці Орланду Рібейру, символічному для українців просторі. Саме в цій бібліотеці однією з перших у Португалії була реалізована ініціатива Першої Леді України Олени Зеленської - «Українська книжкова поличка», яка продовжує розширюватися та користується значним інтересом серед української громади в Лісабоні.
Захід розпочався з вітальних слів посла України Марини Михайленко, Радника Муніципальної ради Лісабона Діогу Моура, Директора Бібліотеки Орланду Рібейру Карли Менсу, а також Рікарду Белу Морайша - письменника, літературного дослідника життя Ф.Пессоа та Директорки з маркетингу та культурних комунікацій A Brasileira do Chiado Chiado Соні Сантіагу.
Особливим гостем заходу стала Анхеліна Гетун, перекладачка українського видання книги, яка, попри перебої з електропостачанням в Україні, змогла долучитися до презентації онлайн. Учасники мали можливість поспілкуватися з перекладачкою у форматі модерованого діалогу, який провела журналістка Катаріна Карвалью, директорка цифрового видання Mensagem de Lisboa, створеного A Brasileira.
Книга Mensagem є єдиною поетичною збіркою Фернанду Пессоа, опублікованою за життя автора не враховуючи його поезії англійською мовою. Вона складається з 44 віршів і побачила світ у 1934 році у видавництві Parceria António Maria Pereira, а того ж року була відзначена Премією Антеру де Кентала в категорії «поема або окрема поезія».
Опублікована лише за рік до передчасної смерті автора, Mensagem осмислює славетне минуле Португалії, звеличує добу географічних відкриттів і через культуру пропонує шлях утвердження національної ідентичності.
Видання Mensagem вже доступне для придбання та ексклюзивно представлене в Café A Brasileira.